Malay
颜色选择
阳光橙
深夜黑
天空蓝
葡萄紫
薄荷绿
深海蓝
首页
论坛
佳礼报道
新闻
搜索
41179
查看
153
回复

马来西亚华文纰漏收集

[复制链接]

楼主: James_Xu       显示全部楼层   阅读模式

发表于 4-8-2013 07:51 PM | 显示全部楼层
兰陵嘉应子 发表于 19-9-2005 10:34 AM
提醒馬來西亞同胞:
中國人的語文水平也有高低之分,不要以爲只要是中國人說的就是對的,因爲他們在講普通 ...

兰陵说得对,赞同
我是山东人,在上海长大,因为山东方言的关系,至今『四』、『十』不分。但还是有很多人说我的普通话很棒。(不是每个中国人普通话都很好XD)
『普通话』是以北方音为基础,人为制造的语言。它不活泼、不生活。很多心内的感觉用母语(方言)说出会更棒、更传神。而中国有那麽多省,每隔十里地口音就有变化,这些地方的人说起普通话就同大马习惯说粤语、闽南话的人说普通话一样,多少会带有口音。对于某一个字或词汇,音虽说的有差别,错非乡音太重,大家都会因上下文而了解他说的是什么,这就是『普通话』起到的作用。书同文、语同音,才让华人团结在一起,不像圣经里使其语言变乱彼此不通的故事。
『掉色』,我习惯念:diao4 se4,但我也知道家乡的老人念 diao4 sai3
还有『主角』『角色』,我习惯念『zhu3 jiao3』『jiao3 se4』,但正确的念法是『zhu3 jue2』『jue2 se4』
还有更多的多音字,其实念错都不要紧,别人都会了解你要表达的含义。
所以不要执着于念得对不对,正不正音,因为你的生长环境是这样,就像澳洲英语、日本英语、中国英语一样,自身的母语(方言)影响着你。
说实在的,我觉得大马的华语很好听啊,有他的味道在。
大家都在儒家文化圈内,同为华人,应该致力于提升自身修养与文学功底上,举个不恰当的例子:邯郸学步,学到最后,自己的走路方式都忘掉了。
所以我觉得所有的华人应该都会祝福你们,独特的大马华语,不要再担忧我们听不听得懂啦。只要用心听,都会明白的。
回复

使用道具 举报

发表于 20-9-2013 10:57 AM | 显示全部楼层
James_Xu 发表于 22-9-2005 01:58 PM
这算是演变的过程吧,不过,这个演变也忒夸张了,从一个极端走到另一个极端。

语体色彩变异。别忘了,语言是活的,产生了变异也不出奇。
这种例子多得很。
回复

使用道具 举报

楼主
 楼主| 发表于 21-9-2013 03:14 PM | 显示全部楼层
想不到这贴还活着,我离开了大马7年,现在回来大马,还有看到大家的回帖。真心感觉华语的生命力,....感恩!
回复

使用道具 举报

楼主
 楼主| 发表于 16-11-2013 12:37 AM | 显示全部楼层
leo3_puff 发表于 8-12-2010 03:23 PM
http://cforum1.cari.com.my/news/kwongwah/news.php?Id=8980

老人家84歲,是壽終正寢,但就寫到人家 ...

离世没问题,属于中性词,是否“不幸”就有待商榷了。
回复

使用道具 举报

发表于 26-11-2013 08:43 PM | 显示全部楼层
讲华语的人这么多,难免有分歧,就象英语也有美式和英式。
回复

使用道具 举报

发表于 26-1-2014 11:27 PM | 显示全部楼层
James_Xu 发表于 28-11-2005 11:48 AM
用电部门这样说,是专业用语,因为很多器材是引进的,用的单位都是千,千就自然成为了基本单位,所以这里 ...

千伏是一个单位,kv,当前面有数词的时候,就变成了10kv,写成汉字就是十千伏。

这个也是英语的影响,以千为进位。在单位中,常见在基本单位前加一个字母表示成不同数量级的单位,如M,k,m,μ,n
相应的就有Mpa(兆帕,百万帕),km千米,ms千分之一秒,μm微米,nm纳米


本帖最后由 中国屁民 于 26-1-2014 11:38 PM 编辑

回复

使用道具 举报

发表于 26-1-2014 11:36 PM | 显示全部楼层
junjimy 发表于 4-11-2010 12:06 PM
请问一下,您这个字是不是只能单用,因为我从来不记得能够配成“您们”

您本来就是生造出来的词,很晚近的。一般单指。
但您们现在也常见,而且,我估计很快就会成为规范语法。

所以,大胆的用您们吧
回复

使用道具 举报

发表于 26-1-2014 11:42 PM | 显示全部楼层
ehsun 发表于 2-8-2011 07:20 PM
你们觉得“说不完道不尽”有问题吗?(例句:这是一个说不完又道不尽的隐喻。)

没有问题。说不完和道不尽的意思是一样的,迭用是为了表示强调。
成语中比如无穷无尽、无边无际、五光十色、欢呼雀跃,在某种程度上都是一样的用法。
而且这个词已经是习语了,即使错了,也默认成对的。比如打扫卫生,明显是错误搭配,但既已成习语,那就没有错误。


回复

使用道具 举报

发表于 26-1-2014 11:45 PM | 显示全部楼层
ehsun 发表于 2-8-2011 07:20 PM
你们觉得“说不完道不尽”有问题吗?(例句:这是一个说不完又道不尽的隐喻。)

没有问题。说不完和道不尽的意思是一样的,迭用是为了表示强调。
成语中比如无穷无尽、无边无际、五光十色、欢呼雀跃,在某种程度上都是一样的用法。
而且这个词已经是习语了,即使错了,也默认成对的。比如打扫卫生,明显是错误搭配,但既已成习语,那就没有错误。


点评

说得清楚,好!  发表于 11-4-2014 11:16 AM
回复

使用道具 举报

发表于 24-11-2014 03:58 PM | 显示全部楼层
应该以中国为准,毕竟中国代表着未来
回复

使用道具 举报

发表于 16-6-2015 06:15 PM | 显示全部楼层
如今马来西亚年轻一代的华语水平还算好了
回复

使用道具 举报

发表于 30-12-2015 05:20 PM | 显示全部楼层

其实都没必要追究这些,语言无非就是大家沟通交流、记录之用,不管是华人大马人,能懂一个词的意思就完OK了。(个人意见,不知是否能与大家相同)
有时看到大马人讲的一些词语,就知道是华语里的哪些词是一样的解释,觉得很有意思啊

回复

使用道具 举报

发表于 19-1-2016 09:04 PM | 显示全部楼层
兰陵嘉应子 发表于 7-9-2005 06:54 PM
奇怪了,“掉色”明明就是 diao4 shai3,还是请阁下查了《现汉》再说吧。

《现汉》雖說是推普的聖經,但它一點都沒有「經」的資格!舉個例,首先查一下,自然科學、社會科學、人文科學三個辭吧。講來講去,好像都一樣,連高中的水平都沒有,完全達不到一本字典應有的水準。網上還有人指出許多的錯誤,根本是一本粗製濫造的字典。
學中文,不要查這本字典,會害人的。

北京音的華語,不過百年歷史,其中有許多字的字音,都作過變更。華語是一個年輕,又不成熟的漢語語種。當年協議全國共同語是以各省推舉代表開會,訂定字音而成,當然包括了南方各省保留了的中原古音(含pdk尾音的促韻),名老國音。但到了最後決議會議,因戰亂,祗有六個在北京的學者開會。最後變成了以北京音爲準的共同語。這是新國音。到了共和國朝代,受北京影響特別厲害。不捲舌的也被講成捲舌。捲舌音來自滿州人,是滿州人學漢語學不好由滿州話帶進來的。
回复

使用道具 举报

发表于 19-1-2016 09:32 PM | 显示全部楼层
振益 发表于 15-5-2007 03:00 PM
[ 槟威新闻 ]         


横幅上“阵”“正”不分,究竟是哪方面出了问题,实在让人百思不得其解。不晓得是博大精深的华文开了我们一个玩笑,还是我们幽了华文一默。

    同
音錯字,當然是製作時用電腦打字,使用了漢拼了。反正音一樣,工人可能不管甚麼政黨事務,有音便是娘。就打上去了。
    電腦時代,打中文不能用音來打,要用筆劃來打纔是正途 。這裡見到一個連結,大家應該好好思考一番:  
   http://www.chinesecj.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=14967
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 | 登入

本版积分规则

 WeChat
 CARI App
Get it FREE Google play
 Instagram
cari_malaysia
FOLLOW
- 版权所有 © 1996-2019 Cari Internet Sdn Bhd 佳礼网络有限公司 (483575-W) -
Private Cloud provided by IPSERVERONE
0.190672s Gzip On
快速回复 返回顶部 返回列表