Malay
颜色选择
阳光橙
深夜黑
天空蓝
葡萄紫
薄荷绿
深海蓝
首页
论坛
佳礼报道
新闻
搜索
1136
查看
2
回复

周小平的簡化字觀和漢拼打字

[复制链接]

楼主: lunglung       显示全部楼层   阅读模式

楼主
发表于 20-1-2016 01:36 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
周小平  2016/1/17 《台湾,好自为之》
http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5MzU4ODk2MA==&mid=445426167&idx=1&sn=93a678dc9dfb62427b15f88aa1083bae&scene=2&srcid=0117u1wnk0qvrADw48fMOkxm&from=timeline&isappinstalled=0#wechat_redirect
(文章大有鄧小平氣概,讚!)

唯有兩段:
「党内无黑,团中有才,国含宝玉,爱因友存,美还是美,善还是善,虽丑无鬼,只不过台无吉,湾无言。穷不躬,权不佳,车不行田,坚不称臣。无鹿亦能丽,无巫亦能灵,无水亦能灭,无火亦能劳,无曲亦能礼,无手亦能击。办事左右不辛苦,垦荒何必靠豺狼。”」

「事实上,汉字简化不仅优美而且易于书写和辨识,引入西方字母作为汉字拼音又实现了从键盘输入上的与国际接轨,而无需单独设计中文字根键盘。这种与时俱进,实事求是的精神才是正统的中国文化之精髓。而你们那种抱残守缺的行为反倒是一直被中华文明所唾弃的食古不化行径。」



==》本帖許多部份,直指臺灣走偏的路,是切中時弊,有其道理。不過其中卻又隱瞞了臺灣人對大陸崛起所做的供獻。在大陸開放改革,環境極差,連外國人都不想登陸,日本人登陸又被坑(如上海寶山大鋼廠),大家遲遲卻步,卻有很多臺灣人因爲同胞愛拿著資金技術到對岸,養育了對岸的工業幼苗。似乎今日因爲臺獨的事,大家都忘前事了。很多事也並非臺灣不願做,而是美日在後牽制。臺獨即是美日在背後支持的。你等會兒是日派,冥進噹是美派的。
    全篇文章,唯上面那兩段段有關簡化字和漢拼電腦輸入,是令人欲哭無涙的。那是洗腦後的奉迎辭,而且是自閉於陋室內的妄想囈語。   我在1967年就自學簡化字了,同儕還沒有人懂,一直用到2004止,終被大陸人敲醒了我。原來十三億人竟訓練出那些膿包意見來看待自己的文化,接下來,完全停用簡化字,改回正體字。並且開始研究大陸簡化字:文改歷史、大陸的文字改革理論及其宗主國理論(包括西方語言學、馬克思對文字理論),已有十年。總言之,胡言亂語,抄襲西方理論亂拼湊,想當然爾。中國人穿西裝還是裝不成西方人(习馬會上,中華民族偉大時刻,兩邊竟然穿西裝,好像做了美俄代理人,失去自我)。有一湖南的大學教授說,中文字本身是不帶意義的(潛臺辭意爲,它不過是語音的代表符號,祗是不明說),這完全是昧於事實的謊言。拜託!教授泥.....nei!當你詰問他,就言辭左躲右閃,像泥鰍一般滑溜,就是不直接回應。更發現還有一小撮人,原來是既得利益者,霸佔高位,左右了民族文化的正常發展。

  看第一段:
    「党內无黑」但有兄,兄弟自成朋党還得了?「团中有才」卻被囗困有何用?「国含宝玉」更無稽。国本抄用日本的囯,後毛覺得既是共和何來王,便加了一點。既說国含宝玉,說中国可以,那英国美国也有玉不?明明國是或、是域,爲一區,再加囗以示權力範圍可達之域,表義非常明確。「国含宝玉」要比那沒含宝玉卻含鑽石的南非,又給比下去了。「爱因友存」就把愛狹義在友而非父母兄弟更親之愛了!「美还是美,善还是善」是簡化邪術遇美善破功無能改之。「虽丑无鬼」祗在丑時不見鬼,其他時就可能見鬼。「只不过台无吉,湾无言」就在唱衰臺灣以呑之。「穷不躬」但賣力不停。「权不佳」指出「又」一冒牌貨。「车不行田」更糟,平坦的田都行不得還算車?「坚不称臣」對美日是應該的,若暗指臺之中華民國則請翻閱歷史吧。「无鹿亦能丽」失鹿紋之美何來之麗。「无巫亦能灵」就火燒頭,昏死了要談甚麼靈。「无水亦能灭」是指乾粉麼,請每條鄉村都配給乾粉。「无火亦能劳」等發明不用能量(火)來操作(勞)的機器再說吧。「无曲亦能礼」就叫人直立不動乚去行禮,請用到商場政場看看效果吧。「无手亦能击」就是打嘴炮了,用說的可把人擊倒,如此神勇請先打美日,解除第一島鏈。如此可有效擴展祖國力量,救我海外華僑於水深火熱之中。「办事左右不辛苦」是當然的,因爲祗出一張嘴,要別人做到死給你看,確是自私。「垦荒何必靠豺狼」如果狼能控御又何必馴養狗?本來就不靠狼嘛,說了跟沒說一樣。

  看第二段:
    簡化字沒有優美,「又」符號字、砍一半的字失去原義。易於辨識也不是,反而增加許多近形字(没设(設)、农(農)衣、儿(兒)几(幾)、无(無)天、厌(厭)庆(慶))。易於書寫也沒有達到太大效果(如況→况、減→减;而且把偏旁表義搞亂),尤其在電腦時代打字取代寫字。書寫是爲了表達意義,難道祗爲了表示快?
    「引入西方字母作为汉字拼音又实现了从键盘输入上的与国际接轨」是沒有去瞭解文字改革的糊塗帳。那漢拼本來就是爲了消滅中華文字改作abc拼寫的拉丁化中文字的草稿,說漢拼是國際接軌接引老外學中文可以,說這是讓自己人跟國際接軌是胡說。懂了abc就懂了I love you?寫了wo ai ni,又有哪一個老外看得懂?要國際接軌是學英文,學英文時就學了abc,何以學中文要用abc?再者,漢拼爲了作爲未來文字,求快魔咒繚繞著爲救國想瘋了頭的學者,設計時總要想到快,品質(符音相合)全不在意。上百個缺點任由它ong下去。翁是「烏+啍韻」,怎會成了閩南語「旺」;庸是「迂+啍韻」卻作yong,成了「衣+烏+啍韻」。「衣+烏」在華語是不能發音的,成庸yong中有翁ong的怪現象。這祇是漢拼的其中一個問題。不加注意,一般人是不清楚的。
    與時俱進,是一個迷思。時,一定進。與,就不一定。許多爆出的做法,不一定死跟西方,搞全盤西化就是進?廢筷子改用刀叉,也算進了?中國的文字注音,就一定非abc不可?祗有aeiou五個母音字母,如何配「衣烏迂啊喔痾誒」七個基本韻?說到底,漢拼其實本來目的就不是注音,而是作爲拉丁化新中文字用的。由於文字改革失敗,爲了面子又不敢撤掉,於是留下這簡化字、漢拼兩個中西雜種的半成品肆虐。
    說「实现了从键盘输入」,他還真以爲中文電腦是中國大陸搞出來的呢?殊不知1979中文電腦由臺灣朱邦復發明時早已配套好科技解決中文處理的全套完整方案「倉頡」。但,兩岸的政府官員,目光如豆,連自己的中文碼都搞不出來,都抄外國的,被人牽著走。不是微軟把中文技術拿到大陸搞簡化字版,學臺灣用注音來打字去搞漢拼(作者還以爲這是大陸自己搞的?),又何來今日的文化界憂心的提筆忘字、認形退化等等猖獗的電腦病?臺灣在1990推廣電腦時就有學者提出警告,使用音碼(注音符號,有筆劃但沒字形)打字的後遺症。大陸2000年發展了網路電腦,但輸入祗推廣用漢拼,這種音碼比起注音符號更糟,連起碼的筆劃都沒有,更加據了電腦病。據三、四年一度調查,每況愈下,北京95%民眾,提筆忘字,情況嚴重。大陸文化界提出漢字危機、文化垮塌的危言,並非聳聽。
    1979臺灣的朱邦復發明中文電腦時,倉頡系統就是其操作軟體的核心,配套的倉頡輸入法,早已思考周全,把科技化處理中文所需的六大功能(字碼、字序、字形、字辨、字音、字義)全考慮到了。反觀後來出籠的其他輸入法,這麼多年今臺灣有上百種、大陸有上千種、香港也應有十數種,還是沒有比倉頡思考周全的。漢拼祗能針對字音,由於同音而同碼的字多,在資訊處理最重要最起碼的字碼、字序根本沒有,更不要談字辨、字義。

    作者一大堆指稱臺獨作爲的說辭,確爲事實、有理。但全在硬體上頭。但說到這漢拼、鍵盤輸入,全在文化軟體上,就偏執歪見了。畢竟,眼光踏文化踩科技兩船的人,還是少。唯中文電腦之父,又名臺灣瘋子的朱邦復能爲之。
    中文電腦出世之初,就是針對「无需单独设计中文字根键盘」而作。雖用美國之標準鍵盤,這是人家市場大,無奈依循之,卻不需依賴人家的abc。我有我的文化,何需依賴別人的。日韓越依賴中國文化,今日脫得了身?因此,再如何努力脫漢(北韓全用諺文但國名卻原來是中文之音,南韓憲法必要中文字,日本搞當用漢字限制中文字卻有二三千個必學漢字,越南學中国搞拼音文成功了,現在常爲同音字煩惱。他們仇中要脫漢,再脫掉褲子,身體還有漢字刺青,還在漢字文化圈內。
回复

使用道具 举报

发表于 20-1-2016 10:26 PM 来自手机 | 显示全部楼层
好长篇大论耶!
回复

使用道具 举报

楼主
 楼主| 发表于 21-1-2016 01:47 PM | 显示全部楼层
有許多事,網上許多朋友大都祗顧聊天好玩,沒有真正學到點東西,底子知識不足,不知你說甚麼,所以,祗好長篇一點,大論一點。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 | 登入

本版积分规则

 WeChat
 CARI App
Get it FREE Google play
 Instagram
cari_malaysia
FOLLOW
- 版权所有 © 1996-2020 Cari Internet Sdn Bhd 佳礼网络有限公司 (483575-W) -
Private Cloud provided by IPSERVERONE
0.223006s Gzip On
快速回复 返回顶部 返回列表